A few of the texts I translate or edit are published on the Internet. Here are some relatively recent translation and editing projects that can be accessed online.
TRANSLATIONS
Brochures, reports, books, magazines
- NWO WOTRO research case: ‘It’s the system, stupid!’ (2016)
- NWO WOTRO – Conflict and Cooperation over Natural Resources in Developing Countries (CoCooN programme book) (2015)
- NWO WOTRO research case: Wars destroy not only people but also the environment (2015)
- HVN – Corporate brochure (2012)
- Twence – Corporate brochure (2012)
- Twence – Sustainability Report 2011 (2012)
- Noord-Zuidlijn: A new metro line for Amsterdam (2007)
- The Experience Economy: A New Perspective (2007)
Websites, blogs
- Walther Ploos van Amstel (2014–2015)
- Document Our History Now (2014)
- Nationaal Comité 4 en 5 mei (2012)
- VacantNL (Sandberg Institute) (2011)
- Change Monitor (PlusPulse) (2010)
- WorkTimer (2010)
- Rederij La Bohème (2010)
- WeddingPlanner Amsterdam (2010, 2008)
- Toneelfabriek (2009)
- Can Solivera (2008)
- Noord-Zuidlijn (2006)
Subtitles
- Lernert & Sander: The Procrastinators (2010)
- Lernert & Sander: How to Explain It to My Parents (2009)
EDITING
Websites
- Bourdrez Law (2013)
- Dasym Investment Strategies (2013)
- Sanne Peper (2011)
Magazines, books
- Shanghai Gesture: weaving a cultural heritage (Rietveld Academy, 2012)
- COS Magazine (since 2010)
- Fantastic Man (since 2005)
- Foam Magazine (since 2007)
Articles, reports, press releases
- How to link standardization with research projects (CEN/CENELEC, 2015)
- CatchBio (press release for NIOK, 2015)
- The Cre8 in 8 Method (Cre8 East Africa, 2015)
-
Gender & Militarism: Analyzing the Links to Strategize for Peace (Women Peacemakers Program, 2014)
- Catalysis – Key to a Sustainable Future: Science and Technology Roadmap for the Netherlands (NIOK, 2014)