Testimonials: Editing

“I asked Tom to edit an NWO grant proposal that I was preparing. While the extent of the work to be done was not immediately clear at first, he was able to polish the English and more importantly to teach me some critical and often underestimated points of English grammar. I really appreciated his time and his dedication to the project and the knowledge transfer.”

— Jimmy A. Faria Albanese, assistant professor of Catalytic Processes and Materials, University of Twente, 2017

“Tom nam een van mijn eerste Engelse artikelen onder handen. Ik had hem gevraagd om feedback. Hij leerde me niet alleen wat over mijn valkuilen met het Engels, maar wees ook (heel subtiel) op een paar journalistieke puntjes die beter konden. Thanks Tom!”

— David Redeker, independent communications consultant and science journalist at www.davidredeker.nl, 2013

“Het is iedere keer weer een genoegen met Tom samen te werken. De door mij in het Engels geschreven artikelen en teksten weet hij enorm op te knappen. Altijd op tijd en in goed overleg. Ik leerde hem kennen als docent/trainer maar realiseerde me al snel dat ik hem beter kon inhuren als redacteur dan zelf mijn teksten te vervolmaken ☺. Van die keuze heb ik nooit spijt gehad. Ook met Tom als vertaler heb ik prima ervaringen.”

— Daphne Riksen, science journalist at Ediction bv, 2011

“Echt super super super bedankt. De manier waarop jij stukken sterker maakt vind ik echt ongekend. Je stopt er zoveel meer energie in dan alleen een check op correct Engels, je denkt echt mee en komt met praktische oplossingen.  Echt heel erg bedankt, we houden je op de hoogte hoe dit voorstel afloopt en ik kijk uit naar het volgende moment van samenwerking.”

— Bram Langen, Senior Program Officer, International Projects, Schorer Foundation, 2010